Our teams of translators specialized in international affairs know well the specific terminology of the international and public institutions such as development banks, NGOs or of governmental agencies.
Very often, they establish themselves glossaries, terminological bases and they work with a team of internal translators. LinguaSpirit International comes as additional help for the (frequent) periods of very urgent needs for translation.
We set up project teams to absorb important volumes of translation in very short periods. We are used to this very urgent work in particular during the approach of annual meetings or general assemblies.
Warning: the quality of the translation is never sacrificed for the sake of respecting the deadlines to the very point. We deliver you excellent reread/reviewed and harmonized translations in the respect of the style of your institution, in due time.